tinriuin: (kitten_tired)
Один чудесный программный продукт, с которым я сейчас работаю, имеет в своей базе данных описание поля:
"Полное описание описания конца". Там вообще русификация частичная и кривая, но, по-моему, тут они явно превзошли себя
tinriuin: (angry)
"Нормативный документ" и "Документ нормативный" - это, оказывается, совершенно разный звери.
tinriuin: (афигеть)
"Предоставление конечных услуг" благодаря опечатке трансформировалось в "предоставление коечных услуг". Всего одна буква, а сколько радости потенциальным клиентам!
tinriuin: (Default)
Отчет о выполнении работ по "выполнению работ по ХХХ" и Отчет о проведении работ по "выполнению работ по ХХХ" - это две большие разницы. Запомните это, дети. Пойду выпью йаду.
tinriuin: (Default)
горячо любимый ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000
g) a resource schedule expressed in terms of the dates on which funds, skills, and resources should be available;
официальный перевод:
календарный план использования ресурсов с указанием дат, при наступлении которых денежные средства, сотрудники соответствующего уровня квалификации и другие ресурсы будут доступны

это у меня уже крыша едет, или все-таки по-человечески так не говорят?
tinriuin: (angry)
Меня прямо корежит от того, что в ГОСТ 20000 'capacity' вместо 'мощности', как это всегда использовалось, перевели как 'возможности'. И теперь у нас рождаются такие документы как "План возможностей", "Политика возможностей", "Процесс управления возможностями". Пипец, давайте еще "Процесс управления невозможностями" забабахаем.
tinriuin: (Default)
из разговоров в офисе: "Мне бы такой принтер, я бы, может, и не женился вовсе" :D
tinriuin: (афигеть)
ловлю себя на том, что частенько в документах пишу "имеет место отсутствие" или "наличие отсутствия". Ловлю, конечно, но понимаю, что подобные ляпы вызваны желанием писать в позитивном ключе, чтобы не использовать глаголы, имеющие негативный оттенок :)
tinriuin: (Default)
Обогатила свой лексикон понятием "ниашоринг".
и всего-то )
но слово какое-то мерзкое в русском варианте, прямо физически неприятно на него смотреть. Почему-то ассоциации то ли с ишиасом, то ли с псориазом :(
tinriuin: (Default)
описка по Фрейду - "сертификция"
tinriuin: (афигеть)
Я паццталом
"Текст документа: "Регламент взаимодействия Министерства Российской Федерации по налогам и сборам и Центрального банка Российской Федерации по вопросам государственной регистрации кредитных организаций" (утв. МНС РФ N БГ-16-09/86, ЦБ РФ N 01-33/2202 26.06.2002) сейчас недоступен.
Он доступен:
по рабочим дням с 20-00 до 24-00 (время московское)
в выходные и праздничные дни в любое время
Текущие дата и время сервера: 06.08.2010 12:21"

(http://www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=37531)

Это как вообще?
tinriuin: (angry)
"Подземгидроминерал" - это такой глагол.
<нечегонеуспеваю!!!!>
tinriuin: (angry)
Торжественно клянусь самой себе никогда больше не оставлять неподписанными 60 с гаком слоев в ФШ файле. Потому как где-то через пару недель поменять половину из них - это просто убиться веником.
tinriuin: (tin)
Кем надо быть, чтобы, зайдя в общественный туалет и обнаружив наскоро прикрученный над сломанным замком накидной крючок, подумать: "Oh, nice workaround!" :D
tinriuin: (афигеть)
Не ходите, дети, в рейды по ночам

Сижу на работе одна, в темноте, пишу бумагу, мозги потихоньку отказывают.
Дохожу до раздела "термины и определения", вижу термин Куратор. Чуть не написала "Босс в Каражане" :D
tinriuin: (angry)
За искусственный интеллект в программах надо расстреливать на месте. Вот с какого бодуна Ёксель считает, что если я пишу в простом текстовом поле 9-15, то это нужно отображать как 15 сентября, а? При том что я явно тупо указываю, что нет, родной, это не дата, это текст у меня такой, извини. При этом мне нужно сделать порядка 200 замен в подобных ячейках. :vis: Пойду почитаю йаду.
UPD: опытным путем установлено, что переформатирование осуществляется при замене не только всего текста, но и его части. При применении к полученному результату формата "General" в ячейке оказывается, судя по всему, timestamp. Миленько... :kos:
UPD2: ура [livejournal.com profile] sashun4a :)))
Но все равно не мне не нравится, когда за меня решают чего я хочу.
tinriuin: (angry)
Никто хороший учебник по Ворду не посоветует? Меня это форматирование скоро в гроб вгонит :D

Ситуация следующая: имеется многоуровневый список, злою волей создателя оформленный как Заголовок. Вопрос: как сделать его не-заголовком, не нарушив списочность?

UPD: не, ну конечно я нашла обходное решение вида "пишите карандашом", но не всегда подобное прокатывает.
tinriuin: (кофе)
Какое мерзкое слово - "внедренец". Прямо как ногтями по стеклу. Звучит одновременно как голодранец и отщепенец.
tinriuin: (kitten_tired)
И снова Word. Мне нужно оглавление, в котором основной текст и приложения имели разный уровень вложенности. Авотхренмне. :( Пока не нашла способа, чтобы создать оглавление не для всего документа, а только для части.
tinriuin: (angry)
Офигеть! Словарь синонимов знает слово Струнодержатель, зато ничем не может мне помочь в плане Структуры
Page generated Sep. 26th, 2017 03:56 am
Powered by Dreamwidth Studios